Eurofurence Help Center – Liability Waiver

Liability Waiver

  1. Eurofurence wird von Eurofurence e.V., Sitz Köln, ausgerichtet. Mit Ausnahme der vom deutschen Gesetz vorgeschriebenen Mindesthaftung übernehmen weder Eurofurence e.V., noch seine Erfüllungsgehilfen oder die Veranstalter irgendeine weitere Haftung für von mir verursachte oder erlittene Schäden jeder Art. Eurofurence e.V. übernimmt keine Haftung für Schäden oder Unfälle, die außerhalb des Hotelgeländes vorfallen.

    Eurofurence is organized by Eurofurence e.V., an incorporated social organization located in Cologne, Germany. Except for liabilities required by German law, the organizers will not be responsible for any damage done by or to me. In no event shall Eurofurence e.V. be liable for damages occurring outside the hotel premises.

  2. Ich erkenne ausdrücklich die Verhaltensregeln („Rules of Conduct“) im Convention Booklet, ebenfalls bereits bei der Anmeldung im Internet verlinkt, als verbindlich an. Auf Anfrage wird mir eine deutschsprachige Fassung dieser Regeln ausgehändigt.

    I agree to be bound by the „Rules of Conduct“ as printed in the Convention Booklet and linked to during the online registration process.

  3. Ich erkenne ausdrücklich die Regeln für Photo- und Filmaufnahmen („Photography and Video“) der "Rules of Conduct" als verbindlich an. Ich übertrage dem Eurofurence e.V. das exklusive kommerzielle Nutzungsrecht an allen von mir während der Veranstaltung im Hotel außerhalb von privaten Hotelzimmern gemachten Bild-, Video- und Tonaufnahmen. Nichtkommerzielle Nutzungsrechte bleiben unberührt.

    I explicitly agree to be bound by the "Photography and Video" rules as stated within the "Rules of Conduct". In particular, I hereby grant Eurofurence e.V. the exclusive right to commercial use of any photographs, film, or audio recordings made by me at the convention, with the exception of recordings made in private hotel rooms. I retain non-commercial fair use rights.

  4. Die Regeln für Waffen und Spielwaffen ("Weapons") der "Rules of Conduct" werden von mir ausdrücklich als verbindlich anerkannt. Ich erkläre, dass ich keine illegalen oder sonstigen vom Eurofurence e.V. untersagten Waffen mit mir führe, und verpflichte mich, jede sonstige Spielwaffe, auch z.B. Schaukampfwaffen, von der Security beim Einchecken überprüfen zu lassen.

    I agree to be bound by the "Weapons" rules as stated within the "Rules of Conduct". I declare that I did not bring any weapons that are illegal under German law or the rules of the convention, and that I will show any weapon look-alikes I brought to Security upon check-in.

  5. Die Anweisungen der Organisatoren, der Security und der Hotelangestellten sind zu befolgen. Verstöße können mit einer Ermahnung bis hin zum Verweis von der aktuellen Veranstaltung sowie mit einem Ausschluss der Teilnahme an künftigen Veranstaltungen des Eurofurence e.V. geahndet werden. Ich akzeptiere, dass im Fall eines selbstverschuldeten Ausschlusses keine Erstattung der von mir geleisteten Teilnahmebeiträge erfolgt.

    I agree to follow instructions by the Organizers, Security, or Hotel Staff. Sanctions may range from a friendly reminder to an indefinite ban from the convention. I accept that there will be no refund of convention fees if I am banned from the convention due to failure to follow the rules.

  6. Ich bin mir bewusst, dass der Eurofurence e.V. meine personenbezogenen Daten, insbesondere Name, Geburtsdatum, Adresse und Kommunikationsdaten sowie weitere freiwillige Angaben erhebt, speichert und nutzt, soweit dies zur Erbringung der Veranstaltung notwendig ist. Die Daten werden gemäß den gesetzlichen Vorschriften über die Veranstaltung hinaus gespeichert bzw. gelöscht.

    I am aware that Eurofurence e.V. collects, stores and uses my personal data, especially name, date of birth, address, communication data as well as voluntarily submitted data as far as that is necessary to ensure the delivery of the convention. All data will be stored or deleted over the duration of the convention as required by law.